Как детская книга «Ты можешь сделать это, Сэм» Эми Хест вдохновила ребенка на благотворительность
Идеи Для Подарка
Моей дочери Лоло подарили эту книгу на Рождество, когда ей было четыре года, и эта простая история о радости дарить поразила ее воображение.

«Ты можешь это сделать, Сэм» рассказывает о яблоках, корице и вкусных кексах.
melovy
Трогательная история дарения
Однажды ранним зимним утром, когда на улице еще темно, Сэм и его мама, миссис Медведица, пекут пироги. Сэм нетерпелив, но, наконец, пирожные готовы. Мама и Сэм заворачивают пирожные в синюю бумагу и складывают в маленькие красные пакеты, по одному торту в пакет. Затем они выходят на улицу, в снег, садятся в свой маленький грузовик и едут к дому в конце своей улицы. Миссис Медведь велит Сэму отнести торт в дом. Сначала Сэм не уверен, что пойдет один, но мама говорит: «Ты справишься, Сэм». И он делает.
Они доставляют пирожные в каждый дом на улице, возвращаясь домой с восходом солнца. Разогреваясь какао, они съедают два оставшихся пирожных, делясь крошками с несколькими мышами.
Вы тоже можете это сделать



Сначала положите в сумку жиронепроницаемую бумагу. Добавьте маффины.
1 / 3Рецепт маффинов с яблоком и корицей
Урожай: Достаточно для 12 кексов стандартного размера (используя формочки для кексов) или 24 кексов размером с фею.
Ингредиенты
- 9 унций / 250 г / 2 стакана и 2 столовые ложки муки (обычной, цельнозерновой или безглютеновой)
- 3 чайные ложки разрыхлителя (при использовании самоподнимающейся муки уменьшите до 1 чайной ложки)
- 1-2 чайные ложки корицы (или по вкусу)
- 2 яйца
- 6 унций / 170 / ¾ стакана (упакованных) очищенных и нарезанных яблок
- Либо: 3 унции / 85 г / ⅓ чашки нерафинированного сахара ИЛИ от 4 до 6 унций / от 110 до 175 г / от ½ до ¾ чашки сушеных фиников (количество варьируется в зависимости от того, насколько они сладкие)
- 4 жидких унции / 90 мл / ½ стакана подсолнечного или кукурузного масла
- От 2 до 3 жидких унций / от 60 до 90 мл воды, плюс немного для фиников. (Количество необходимой воды будет варьироваться в зависимости от используемой муки; для цельнозерновой муки требуется больше, чем для белой муки.)
инструкции
- Если вы используете финики, поместите их в небольшую кастрюлю с достаточным количеством воды, чтобы покрыть их, и осторожно вскипятите. (Они будут готовы, когда вам понадобится их использовать, как по волшебству!)
- Подготовьте формочки для маффинов. Разогрейте духовку до 190–200 °C / 375–400 °F / 170 °C. Духовка с конвекцией. При использовании газа: отметьте 5 – 6 на средней полке, 4 – 5 сверху.
- В большую миску просеять вместе муку, разрыхлитель и корицу. Добавьте сахар, если используете.
- В другой миске взбить вилкой яйца. Добавьте яблоко, масло и около 2 унций/60 мл воды.
- Если вы используете финики, снимите их с огня и перемешайте, чтобы получилась гладкая паста. Если у вас нет миксера или блендера, вы можете размять их вилкой, но это будет не так гладко. Добавьте к влажным ингредиентам.
- Влейте всю жидкую смесь в сухую. Перемешивайте до тех пор, пока смесь не станет однородной и сухой муки не будет видно. Тесто будет комковатым. Он должен легко стекать с ложки; если он не добавляет больше воды.
- Разложить по формочкам. Выпекайте 20-25 минут для стандартного размера и около 15-20 минут для меньшего размера. Если верхушки пружинят при нажатии, они готовы.
Дары
Моей дочери Лоло подарили эту книгу на Рождество, когда ей было четыре года, и эта простая история о радости дарить поразила ее воображение. На следующий год, в канун Рождества, эта мама и ее медвежонок встали, когда было еще темно (в Шотландии в середине декабря это несложно), и приготовили немного выпечки. Мы решили испечь кексы, главным образом потому, что я делаю кексы так часто, что могу делать их во сне или, по крайней мере, в полусне, как в то утро. У нас также было еще две помощницы: шестилетняя сестра Лоло и подруга, которая изначально подарила Лоло книгу и приехала к нам на Рождество.
Как и Сэм, некоторым из нас немного не терпелось приготовить кексы. В отличие от Сэма, нашим друзьям не всем было удобно жить на одной улице, и многие из них жили в квартирах (квартирах), где пакет с булочками, оставленный на пороге, мог быстро исчезнуть. Поэтому, несмотря на то, что в канун Рождества для нескольких пятилетних детей принесли кексы рано утром, большинство их родителей заранее подозревали, что им не нужно готовить завтрак этим утром. В большинстве случаев мы звонили в наружную дверь, Лоло бежала вверх по лестнице с пакетом кексов, а родители ее подруги встречали ее у дверей их квартиры. Я задержался дальше вниз по лестнице, чтобы убедиться, что все идет хорошо. Одно из моих самых ярких воспоминаний того утра — это Лоло, передавшая пакет кексов отцу двух своих друзей. На его лице была широкая улыбка, а две его дочери возбужденно подпрыгивали позади него.
Наши пакеты были более разнообразными, чем у Сэма, потому что в нашем местном магазине не было двенадцати красных, и я использовала обычную жиронепроницаемую бумагу, чтобы завернуть кексы, еще горячие из духовки, когда мы их упаковывали. Вы также можете использовать декоративную вощеную бумагу или положить торты в маленькие коробочки.
На каждой сумке Сэма была этикетка с надписью «Вкусный сюрприз», так что вас не удивит, что и на нашей тоже. Мы кладем в каждую сумку достаточно маффинов для каждого члена семьи, в которую мы доставили.
И конечно же, когда мы снова вернулись домой, мы тоже согрелись горячим шоколадом и булочками, но крохами с мышами не поделились.
Со всей шумихой в газетах и глянцевых журналах о том, как найти идеальный подарок на Рождество, легко забыть, что часто самые простые подарки могут доставить столько же радости, сколько и большие. Можно сказать, что это то, чему моя дочь научилась в тот день, но я думаю, что она уже знала это.
Вы тоже можете это купить
Комментарии
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 04 августа 2012 г.:
Докмо, большое спасибо за добрый комментарий. Было очень приятно делать кексы и видеть, как они тронули так много людей.
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 04 августа 2012 г.:
Ишвария большое спасибо. Вы демонстрируете то, что говорите, делясь этим! Большое спасибо за это.
Мохан Кумар из Великобритании 04 августа 2012 г.:
Какой замечательный жизненный урок для малыша. Несмотря на то, что это было вдохновлено книгой, я думаю, что эта медвежонок Мамочка нуждается в большой похвале за выполнение такого очаровательного, сердечного жеста, который отражает истинный дух Рождества! ты жемчужина. проголосовал конечно.
Ишвария Дхандапани из Ченнаи, Индия, 4 августа 2012 г.:
Я снова посетил ваш центр. Мне понравилось читать этот очаровательный центр больше, чем в первый раз. Вы доказали, что отдавать так много радости, и я полностью с вами согласен.
Спасибо, что поделился. Выложено на Facebook и закреплено
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 22 декабря 2011 г .:
Привет, Пэм,
Большое спасибо за ваш добрый комментарий. Я действительно не думал о том, чтобы помочь Лоло стать более независимой, но да, я вижу, что это так. Спасибо за понимание, очень признателен.
Пэм Беннетт 22 декабря 2011 г.:
Какая милая история, да еще и практичная, с рецептом. Какая прекрасная вещь поощрять детей делать, чтобы помочь детям быть более независимыми.
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 20 декабря 2011 г .:
Привет ishwaryaa22,
Спасибо, рад, что вам понравилось.
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 20 декабря 2011 г .:
Привет, MegStarr, спасибо за добрый комментарий. Я рад, что вам понравился центр.
Ишвария Дхандапани из Ченнаи, Индия, 19 декабря 2011 г.:
Красивый Хаб! Голосуйте!
МегСтарр из Техаса 19 декабря 2011 г .:
Мне понравился этот Хаб. Дал мне что-нибудь теплое почитать сегодня вечером, пока оно вылетало. Надеюсь, у вас есть большое и lovley Рождество.
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет, Арушо, спасибо за ваш комментарий. Надеюсь, маффины вам понравятся.
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет, Сэвинкэти,
Спасибо за ваш комментарий. Я рада, что вам понравилось, и приятно слышать, что книга понравилась и вам, и вашей дочери. Спасибо.
арушо 19 декабря 2011 г.:
Отличный центр! Обожаю маффины, надо будет попробовать этот рецепт!
Кэти Сима из Онтарио, Канада, 19 декабря 2011 г.:
Мне очень понравилось читать этот хаб. Моя дочь обожала, когда я читал ей эту книгу — так приятно слышать, что она вдохновила вашу дочь таким образом!
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет Kelleyward, Спасибо за ваш комментарий. Я рад, что вам понравился центр. Спасибо, что поделились своей историей о том, как взять печенье в деревню престарелых. И вы подтвердили то, что я только что написал в своем ответе на chspublish — дарить — это очень весело!
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет, chspublish,
Спасибо за ваш добрый комментарий. Это отличная память для нас, и я заметил, что мы получили от нее столько же, сколько и получатели. Отдавая, мы получаем.
Келливорд 19 декабря 2011 г.:
Большое спасибо за рассказ. Я пытаюсь научить себя вместе с моими тремя мальчиками тому, как быть более сострадательным к другим. Мы испекли печенье и отвезли его в местный поселок престарелых. Мы с ребятами отлично провели время! Я считаю, что такие посты очень важны!
публиковать из Ирландии 19 декабря 2011 г.:
Как же здорово, что у вас и вашего ребенка была возможность подарить так тепло, но принципиально вкусно, да еще и в темноте! Какой душевный сюрприз. Нам здесь нужны такие люди, как вы, хотя я полагаю, что я тоже должен это делать.
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
привет Вероника,
Спасибо за комментарий и поздравление. Я рад, что вам понравился центр.
И вас тоже с Рождеством!
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет, Барри, и спасибо за добрый комментарий!
Вероника Робертс из Огайо, США, 19 декабря 2011 г.:
Какой прекрасный центр и история! Удивительно, что ваша дочь захотела воссоздать книгу и раздать ее другим, как это сделали вы четверо. знак равно
Поздравляем с получением Хаба дня и с Рождеством!
Барри Резерфорд из Квинсленда, Австралия, 19 декабря 2011 г .:
Я могу только согласиться со всеми комментариями выше Очень хорошо сделано!
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет Глаза прямо вперед,
Спасибо за комментарий и рады слышать, что книга вдохновила вас так же, как и нас!
Шелл Вера из Коннектикута, США, 19 декабря 2011 г.:
Это прекрасный способ воплотить книгу в реальность для ребенка! Спасибо за то, что поделились своим рецептом и за то, как вы взяли художественную литературу и превратили ее в научно-популярную. Я не могу дождаться, чтобы испечь кексы с моей трехлетней дочерью и попросить ее принести их на порог друзей и семьи!
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет, Ребеккамейли,
Спасибо за комментарий и поздравление. Рад, что вам понравился хаб. Вы правы насчет кексов - они вкусные и полезные.
Ребекка Мили из Северо-Восточной Джорджии, США, 19 декабря 2011 г.:
Очень красивый рассказ, фотографии и вкусный рецепт. Они также звучат здорово. Поздравляем!
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет Лилефлер, Как здорово встретить еще одного фаната You Can Do It Sam. Это не очень известно здесь, в Великобритании.
Мне также нравится твоя идея с адвент-книгой — насколько она хороша? (Вы написали об этом хаб?)
Я уверен, что вашим соседям тоже понравится их печенье. Спасибо за ваш комментарий.
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
РТаллони, тебя тоже с Рождеством! Спасибо за поздравление и рад, что вам понравился хаб. Спасибо за прекрасный отзыв о моей дочери. Она чудесная душа. (Не то, чтобы я был предвзят.)
Лия Лефлер из Западного Нью-Йорка 19 декабря 2011 г .:
Мы любим эту книгу! Мы всегда упаковываем 25 книг и используем их в качестве адвент-календаря каждый год (распаковывая по одной рождественской книге рассказов в день) — «Ты можешь это сделать, Сэм» — одна из наших любимых книг. Мы только что прочитали это прошлой ночью! Мы готовимся разнести тарелки с печеньем соседям — мне нравится, как Сэм и его мама-медведица ходят от дома к дому и тайком оставляют свои маленькие подарочные пирожные!
РТаллони 19 декабря 2011 г.:
Ты сделал это, Мелови! Поздравляем с получением награды Hub of the Day! Так приятно было прочитать об опыте вашей малышки и восторге отца, увидев ее дарующий дух. Я уверен, что ее драгоценный дух будет вдохновлять других еще долгое время. Счастливого Рождества!
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет, pstrauble,
Спасибо за комментарий и поздравление. Приятно слышать, что вашему внуку нравятся истории, которые вы ему читаете, это отличный способ поощрить чтение. Я рад, что вам понравился хаб.
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет Сьюзен,
Спасибо - за комментарий и за поздравление. Это захватывающе точно! Я рад, что вам понравился хаб.
Патрисия Скотт из Северной и Центральной Флориды 19 декабря 2011 г .:
Melovey: Милая маленькая история. Мой внук любит эти истории, которые я читаю ему. Этот точно будет особенным. Спасибо, что поделились этим прямо здесь, прямо сейчас... идеально...
Поздравляю с хабом дня...
Сьюзан Зутаутас из Онтарио, Канада, 19 декабря 2011 г.:
Любил эту историю. Я уверен, что вы и ваши дети всегда будете помнить об этом.
Поздравляем! Ваш хаб выбран хабом дня.
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет Лаура,
Спасибо за ваш комментарий.
Какие приятные воспоминания для вас о помощи в изготовлении елочных украшений и помощи на кухне. Это те вещи, которые остаются с нами, но так легко подумать, что нам нужно сделать что-то «особенное» на Рождество.
Бекки Свифт из Саутгемптона 19 декабря 2011 г .:
Отличный центр, и приятно видеть, что люди делают забавные и активные вещи для детей, так как Рождество настолько коммерческое.
Самыми яркими рождественскими воспоминаниями для меня были помощь маме в изготовлении елочных украшений и их развешивании, а также помощь с овощами и выпечкой.
Я думаю, что мы, как нация, теряем эти старые семейные угощения из-за природы современного дня.
Лора Х
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет Эйдвен,
Большое спасибо за ваш комментарий и голос. Рад, что вам тоже понравился хаб. Я действительно буду наслаждаться своим днем, спасибо!
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет, красавица,
Спасибо за поздравления и рад, что вам понравилось. (И спасибо за все, что вы делаете для Hub Hoppers.)
Лоло сегодня заболела, и угадайте, что она печет кексы! Она находит это расслабляющим, просто нужно убедиться, что она моет руки, чтобы держать микробы при себе!
Эйдвен из Уэльса 19 декабря 2011 г.:
Здесь нужно одно слово.
Красиво, и я голосую вверх и прочь.
Берегите себя и наслаждайтесь своим днем.
Эдди.
Линда Бильеу из Орландо, Флорида, 19 декабря 2011 г.:
Вдохновляющая история! Поздравляем Hub Of The Day Yvonne :)
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 19 декабря 2011 г .:
Привет, Мать Земля, спасибо за твой комментарий и голос, и рад слышать, что твои дети тоже любят книгу.
Николь Форман из Юго-Восточной Англии 19 декабря 2011 г .:
Мои дети тоже любят эту историю... проголосовали за!
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 07 ноября 2011 г.:
Привет Дениз, Спасибо за ваш комментарий. Я только что прочитал ваш хаб о том, как сделать ясли с вашим отцом, и мне кажется, что темы похожи. Эти простые подарки так много значат.
Дениз Хэндлон из Северной Каролины 06 ноября 2011 г.:
Какая красивая история о том, что значит дарить и какое веселое приключение! Вот из чего состоят воспоминания; такие вещи не будут забыты вашими детьми. :)
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 02 ноября 2011 г.:
Дебби, последние несколько дней у нас была мини-волна тепла. 15 градусов, и я верю, что завтра станет теплее. Вы можете прочитать намного больше о британской одержимости погодой в моем хабе. Не «Бабье лето», а «Великая британская одержимость». В последнее время в комментариях было немного веселья.
И я действительно люблю море.
Я тоже скоро посмотрю на ваши узлы, хотя уже пора гнать Лоло и сестру спать, так что, думаю, это будет завтра!
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 02 ноября 2011 г.:
@ Rai2722, спасибо за ваш комментарий.
@tirelesstraveler, как же здорово почувствовать праздничное настроение пораньше, не так ли? Рад, что вам понравился хаб, спасибо за ваш комментарий.
Дебби Брук 02 ноября 2011 г.:
Я вижу, ты думаешь о том, чтобы пойти на пляж со своим песчаным фото в профиле. Какая осенняя погода, как в Шотландии? Должно быть, становится холодно.
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 02 ноября 2011 г.:
Привет Симоне,
Я тронут вашим комментарием, так рад, что вы нашли его душевным. Это прекрасная книга, и, как вы говорите, она, вероятно, вдохновила не только нашу семью.
Ивонн Спенс (автор) из Великобритании 02 ноября 2011 г.:
Привет Дебби,
Спасибо за ваши добрые комментарии. Мне было весело делать аранжировки фотографий, и мне помогло то, что в книге такие великолепные иллюстрации. Вы правы насчет неизгладимого впечатления - моей дочери сейчас 12 лет, и у нее такие теплые воспоминания о книге, что она у нас до сих пор!
Джуди Вудпекер из Калифорнии 02 ноября 2011 г.:
Праздничный сезон становится все лучше и лучше из-за прекрасных хабов, которые я читал.
рай2722 02 ноября 2011 г.:
Книга довольно интересная. Спасибо за распространение информации о нем.
Дебби Брук 02 ноября 2011 г.:
Melovy ~ Я также хотел похвалить четкие яркие фотографии; и я согласен с Симоной в том, что дополнительные усилия, чтобы оживить книгу, оставляют неизгладимое впечатление на ребенка. Благословения, Дебби
Симона Харуко Смит из Сан-Франциско 02 ноября 2011 г.:
Мелови, это одна из самых трогательных рождественских статей, которые я читал за последние годы. Как мило, что вы воссоздали теплый жест, показанный в этой истории... и как мило это сделать! Какая замечательная книга, и как замечательно, что она вдохновила вашу семью! Держу пари, ты не один такой :D
Дебби Брук 02 ноября 2011 г.:
Восхитительный. Отличный рецепт!