Чтение романов латинских авторов помогает мне пережить пандемию
Ваша Лучшая Жизнь

Я часто видел цитату, приписываемую автору Джону Грину, которая в последнее время вызывает у меня глубокий отклик. «Чтение заставляет молчать в мире, в котором для этого больше нет места».
За последние несколько месяцев было много затишья, поскольку мы все боролись с глобальной пандемией, которая наполнила нас тревогой и неуверенностью. С другой стороны, гнев и беспокойство по поводу убийства черных жизней, включая Джорджа Флойда , потребовал, чтобы мы все высказались и использовали свои голоса. Со всем, что происходило, я достиг точки, когда стало почти невозможно заставить свой ум замолчать.
За последние несколько месяцев я перепробовал все, чтобы найти немного покоя. Я немного писал, готовил вкусные блюда, ужинал с двумя соседями по комнате, медитировал. Я даже взял за правило тренироваться каждое утро с тех пор, как мы начали укрываться в Нью-Йорке еще в марте. Тем не менее, с начала пандемии коронавируса я обнаружил, что меня ничто не успокаивает - пока однажды я не взял в руки роман.



Когда я была маленькой девочкой, мне всегда нравился побег, который я испытывал, когда погружался в художественную литературу. Было утешительно читать что-то авантюрное и захватывающее, чтобы помочь мне сбежать в другое место, особенно когда моя реальность не обязательно была идеальной. Но когда я стал старше, я начал тянуться к научной литературе. Недавно я понял, что это произошло потому, что в какой-то момент своей жизни я перестал общаться с главными героями некоторых из самых популярных бестселлеров - потому что они не были похожи на меня.
Конечно, были романы, написанные коричневыми и черными авторами, чьи персонажи более точно отражали мой собственный опыт. На самом деле, некоторые из моих любимых художественных произведений включают Дом на Манго-стрит Сандры Сиснерос, Во времена бабочек Джулия Альварес, Их глаза смотрели на Бога Зора Нил Херстон, Самый голубой глаз Тони Моррисон и Клуб радости и удачи Эми Тан, и это лишь некоторые из них. Но найти романы, которые действительно отражали бы мой опыт доминиканского американца, родившегося и выросшего в Нью-Йорке, было труднее. И даже романы я сделал найти часто изображаемых пуэрториканских или мексиканских главных героев; редко когда-либо сосредотачивались на доминиканских женщинах с коричневой кожей и вьющимися волосами.
Так что к 20 годам я ушел от художественной литературы. Если честно, я даже не могу сказать, когда в последний раз читал роман перед пандемией коронавируса. Именно тогда, после нескольких месяцев ощущения подавленности CNN и Нью-Йорк Таймс новости, я решил, что мне нужен настоящий побег. За эти годы я добавил в закладки несколько заголовков, которые меня заинтриговали, и, наконец, теперь - с немного большим количеством свободного времени в моих руках - мне показалось, что наступил момент, чтобы снова окунуться в мир и полностью погрузиться в мир, отличный от моего собственного.
После того, как несколько друзей из индустрии настоятельно рекомендовали его, я начал в середине мая с Доминиканский авторства доминиканского писателя Энджи Круз. Действие книги разворачивается в 1960-х годах и повествует об Ане Кансион, молодой женщине, которая вышла замуж за более старшего (и, как мы со временем узнаем, жестокого) мужчины, чтобы ее семья могла мигрировать из Доминиканской Республики в Соединенные Штаты. Я доминикано-американец в первом поколении, поэтому большая часть этой истории, вдохновленной собственной матерью Круза, находила отклик у меня, начиная с иммиграционной травмы, которую пережили многие мои родственники, и заканчивая доминиканским сленгом.
Посмотреть этот пост в InstagramСообщение, опубликованное Джоанной Феррейрой (@cup_of_johanna)
Мой путь к встрече с Аной начался с того, что я увидел слова Доминиканский написано на обложке с изображением смуглой афро-латиноамериканки с вьющимися волосами, смотрящей в окно Нью-Йорка. Одного этого образа было достаточно, чтобы сразу привлечь мое внимание, но это было не то, что я когда-либо мог найти в детстве. И в этой истории было больше, чем ее прикрытие; Доминиканский отражает, что значит быть иммигрантом в Америке, история, которую я мог бы связать, также помогла мне забыть, хотя бы на несколько часов, что я сейчас живу в пандемии. Как только я закрыл книгу, мне захотелось еще книг о Латиносы вроде меня, написано латиноамериканцами вроде меня.
Следующим моим чтением было афро-доминиканский поэт и Нью-Йорк Таймс автор бестселлеров Элизабет Асеведо, поклонницей которой я являюсь с тех пор, как она прочитала свое стихотворение « Волосы »Стала вирусной в 2014 году. Хлопайте, когда приземляетесь это ее третий роман после дебютного романа, получившего признание критиков. Поэт X и ее 2019 YA прочитали С огнем на высоте . Хлопайте, когда приземляетесь был вдохновлен катастрофой 2001 года рейса 587, самолета, следовавшего в Доминиканскую Республику, с 260 погибшими пассажирами - история, которая была в значительной степени потеряна в основных средствах массовой информации, поскольку она внимательно следила за терактами 11 сентября.
Я нырнул в эти книги, чтобы убежать, но они заставили меня почувствовать себя более настоящим.
Роман рассказывает о двух 16-летних сестрах: Яхайре из Нью-Йорка и Камино из Доминиканской Республики. Оба афро-латиноамериканцы с вьющимися волосами и совершенно не подозревают о существовании друг друга, пока не узнают секрет своего отца после его смерти.
«Я был воспитан чертовски доминиканцем. «Испанский - мой первый язык, бачата - напоминание о силе моего тела, платано и салями за годы до того, как я пробовала бутерброды с арахисовым маслом и желе», - думает про себя персонаж Яхайры. «Если бы вы спросили меня, кем я был, и вы имели в виду с точки зрения культуры, я бы сказал, что доминиканец. Без колебаний, без вопросов. Можете ли вы быть из места, где никогда не бывали? Вы можете найти остров, отпечатанный на мне повсюду, но что бы нашел остров, если бы я был там? Можете ли вы претендовать на дом, который вас не знает, не говоря уже о том, чтобы претендовать на вас как на свой собственный? '
Этот контент импортирован из Instagram. Вы можете найти тот же контент в другом формате или найти дополнительную информацию на их веб-сайте.Посмотреть этот пост в InstagramСообщение, опубликованное Джоанной Феррейрой (@cup_of_johanna)
Именно такие отрывки - и многие другие - заставили меня почувствовать себя увиденным, сделав мой опыт доминиканки из Нуэва-Йорка более реальным, напомнив мне, что моя история и рассказы, написанные такими женщинами, как я, действительно имеют значение. Внезапно я понял, что видеть себя на этих страницах было как лекарство от тревожности, которое во время карантина делало для меня гораздо больше, чем любое приложение для рецептов или медитаций. На этом этапе я решила отправиться в путешествие по чтению романов не только латинских авторов, но и особенно доминиканских женщин с таким же общим опытом, как я.
Третья книга, которую я выбрал, была Вкус шалфея доминиканского писателя и любителя еды Яффы С. Сантоса. Увидев пост в Instagram Ассоциация доминиканских писателей , Я решил сделать предварительный заказ на роман, посвященный Луми Сантане, шеф-повару, который может уловить эмоции человека, пробуя его кулинарию. Это дар, который она усвоила, когда была маленькой девочкой, но не совсем понимала, пока не побывала в Curandera (традиционный целитель латиноамериканского происхождения). В конце концов, она оказывается су-шеф-поваром в традиционном французском ресторане в Нью-Йорке, принадлежащем сварливому шеф-повару, - и то, что происходит дальше, - это история любви, основанная на обоих романах. и еда.
Мне не только очень нравился характер Люми, но меня также утешали такие доминиканские рецепты, как Санкочо в каждой главе, в которой я вырос, ел и готовил сам на свои Бабушка «Движение с целеустремленностью, друзья мои», - говорит персонаж Луми, и эта фраза сразу напомнила мне о частом послании моей Абуэлы: «Cocina con amor».
Этот контент импортирован из Instagram. Вы можете найти тот же контент в другом формате или найти дополнительную информацию на их веб-сайте.Посмотреть этот пост в InstagramСообщение, опубликованное Джоанной Феррейрой (@cup_of_johanna)
Ирония всего этого в том, что я погрузился в чтение художественной литературы таких авторов, как я, чтобы убежать - но эти книги на самом деле заставили меня почувствовать себя более присутствующим, чем когда-либо. Как журналист, который пишет в основном о латинской культуре, разнообразии и расе, я постоянно осознаю важность репрезентации - и силу, которую она дает тем из нас, кто был недостаточно представлен.
Но такие книги, как Доминиканский, Хлопайте, когда приземляетесь , и Вкус шалфея для меня были доказательством. Они служат личным напоминанием о том, как видимыми, живыми и вдохновленными мы можем чувствовать, когда читаем о персонажах, которые выглядят и говорят, как мы, и разделяют нашу культуру. Неудивительно, что книжные магазины, принадлежащие афро-латиноамериканцам, любят Кофе с книгами в Краун-Хайтс, Бруклин и Освещенный бар в Бронксе в последнее время добились такого большого успеха. (Оба даже недавно были показаны в Бейонсе с каталог предприятий, принадлежащих темнокожим .) Оба книжных магазина подчеркивают важность создания безопасных пространств, где люди могут найти написанные книги. для их, по их - включая афро-латиноамериканское сообщество.
Я горжусь тем, что живу в такое время, когда подобные истории не только доступны, но и получают заслуженное признание - и вам лучше поверить, что я буду заказывать больше романов латинских авторов в течение этого карантина. Если я тебе понадоблюсь, я свернусь калачиком в углу где-нибудь с горячим кофе , заблудившись на страницах последнего романа Джулии Альварес, Загробная жизнь .
Чтобы увидеть больше подобных историй, подпишитесь на наш Новостная рассылка .
Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты. Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на сайте piano.io Реклама - Продолжить чтение ниже